《田氏一家言·跋》原文「繁简注解版」| 容美土司

「繁體版本」

  詩言志也〔1〕,各言其所言而已。雖高岡之響〔2〕,必遜鳳皇;而睍睆之音〔3〕,自娱黃鳥。天機所動〔4〕,將亦有自然之律吕焉。
  果如人言,繩趨尺步〔5〕,詩必大曆〔6〕以上,則自有盛唐諸名家在,後起者又何必尋聲逐響於千秋之上哉!十五國風,大都井里士女信口贈貽之物,今咸爲經,未聞周召吉甫正考〔7〕。奚斯而外,遂無當聖人之采擇者。由是而推,則求中原文獻於荒裔絶徼,不有如山鷄之羽文彩可觀,澤雉之性耿介足重者乎〔8〕!彼夫虬髯客〔9〕,不肯從龍而自娱遐域者〔10〕,謂其一無所長,不可也。
  四始而後〔11〕,屈騷宋賦,孤行千古,又豈僅如司馬之詞傳於盛覽,盤本之歌入於漢廟而已哉〔12〕!況風雅一道流行於天壤,清廟明堂之上有傳書〔13〕,崇山大谷之間亦有傳人,其勢恒足以相埒〔14〕。眉山之集〔15〕,流傳海外尚已,而屬國之使,會同有繹,又往往出其宴享贈答之章,爲薦紳先生所嘉嘆〔16〕,編之典籍,侈爲美譚〔17〕。少陵有云“五溪衣服共雲山”〔18〕,此物此志耳。然則四海九洲之大,此心此理之同,豈其有畛域限之耶〔19〕!
  觀田氏一家言者,姑無過爲分別之見焉。倘有异地而神交〔20〕,曠世而相感者乎〔21〕?此非不肖所敢知也,亦曰自言其所言而己。
  楚容美九峰主人田舜年題。
【注】
〔1〕詩言志:《尚書·堯典》:“詩言志,歌永言,聲依永,律和聲。八音克諧,無相奪倫,神人以和。”
〔2〕高岡之響:一说释为高岡嘎玉之聲。編者以爲源於《詩經·大雅·卷阿》:“鳳凰鳴矣,於彼高岡。”於下文黃鳥《詩經·葛覃》:“黃鳥於飛,集於灌木”相應。雖爲高岡之響,而必遜於鳳凰自然之聲意。
〔3〕睍睆:形容鳥叫聲清和圓轉。《詩·邶風·凱風》:“睍睆黄鳥,載好其音。”
〔4〕天機:猶靈性。謂天賦靈機。
〔5〕繩趨尺步:猶言循規蹈矩。謂法度嚴謹。
〔6〕大曆:唐代宗李豫的年號。《舊唐書·卷十一·本紀第十一·代宗》:“甲子,日長至,上御含元殿,下制大赦天下,改永泰二年爲大曆元年。”
〔7〕周召:周成王時共同輔政的周公旦和召公奭的并稱。吉甫:指周宣王賢臣尹吉甫。俱爲賢人,與詩經關係密不可分:周公創采詩和獻詩制度,所採民詩成爲詩經的重要組成部分,詩經中有歌頌之章(《大雅·大明》和《大雅·綿》等)。尹吉甫,《詩經》的採風者、編纂者。召公,周武王的宗室成員,因封地在召(今陝西岐山縣西南),故稱召公。深受百姓愛戴。詩經中亦有歌頌之章。
〔8〕澤雉之性:出於《莊子·養生主》:“澤雉十步一啄,百步一飲,不蘄畜乎樊中。神雖王,不善也。”与下文“自娱遐域”相应。
〔9〕虬髯客,見於杜光庭之《太平廣記·虯髯客傳》:記虯髯客有志圖王,見太宗之神采而心死,遂生去意,出海自立之事。
〔10〕遐域:邊遠之地。謂孤陋寡聞。
〔11〕四始:指《詩經》風、小雅、大雅、颂的爲首四篇。
〔12〕盤本之歌:或爲盤中詩。雜體詩名。題爲蘇伯玉妻作。作品年代未詳,一説爲漢代。
〔13〕清廟:太廟。明堂:古代天子宣明政教的地方。
〔14〕相埒:相等。《梁書·文學傳上·何遜》:“時有會稽虞寨,工爲五言詩,名與遜相埒。”
〔15〕眉山之集:此爲眉山蘇門之文,眉山蘇文指北宋時期著名文學家蘇洵蘇軾,蘇轍父子三人。
〔16〕薦紳:續紳。指官宦。
〔17〕侈:過分夸大。
〔18〕五溪衣服共雲山:見杜甫《咏懷古迹五首》之一。爲懷念庾信之作。此取相融相合之意。
〔19〕畛域:界限,範圍。
〔20〕神交:彼此慕名而尚未見面的相交。
〔21〕曠世相感:曠代的交感相應。

「简体版本」

  诗言志也〔1〕,各言其所言而已。虽高冈之响〔2〕,必逊凤皇;而睍睆之音〔3〕,自娱黄鸟。天机所动〔4〕,将亦有自然之律吕焉。
  果如人言,绳趋尺步〔5〕,诗必大历〔6〕以上,则自有盛唐诸名家在,后起者又何必寻声逐响于千秋之上哉!十五国风,大都井里士女信口赠贻之物,今咸为经,未闻周召吉甫正考〔7〕。奚斯而外,遂无当圣人之采择者。由是而推,则求中原文献于荒裔绝徼,不有如山鸡之羽文彩可观,泽雉之性耿介足重者乎〔8〕!彼夫虬髯客〔9〕,不肯从龙而自娱遐域者〔10〕,谓其一无所长,不可也。
  四始而后〔11〕,屈骚宋赋,孤行千古,又岂仅如司马之词传于盛览,盘本之歌入于汉庙而已哉〔12〕!况风雅一道流行于天壤,清庙明堂之上有传书〔13〕,崇山大谷之间亦有传人,其势恒足以相埒〔14〕。眉山之集〔15〕,流传海外尚已,而属国之使,会同有绎,又往往出其宴享赠答之章,为荐绅先生所嘉叹〔16〕,编之典籍,侈为美谭〔17〕。少陵有云“五溪衣服共云山”〔18〕,此物此志耳。然则四海九洲之大,此心此理之同,岂其有畛域限之耶〔19〕!
  观田氏一家言者,姑无过为分别之见焉。倘有异地而神交〔20〕,旷世而相感者乎〔21〕?此非不肖所敢知也,亦曰自言其所言而己。
  楚容美九峰主人田舜年题。
【注】
〔1〕诗言志:《尚书·尧典》:“诗言志,歌永言,声依永,律和声。八音克谐,无相夺伦,神人以和。”
〔2〕高冈之响:一说释为高冈嘎玉之声。编者以为源于《诗经·大雅·卷阿》:“凤凰鸣矣,于彼高冈。”于下文黄鸟《诗经·葛覃》:“黄鸟于飞,集于灌木”相应。虽为高冈之响,而必逊于凤凰自然之声意。
〔3〕睍睆:形容鸟叫声清和圆转。《诗·邶风·凯风》:“睍睆黄鸟,载好其音。”
〔4〕天机:犹灵性。谓天赋灵机。
〔5〕绳趋尺步:犹言循规蹈矩。谓法度严谨。
〔6〕大历:唐代宗李豫的年号。《旧唐书·卷十一·本纪第十一·代宗》:“甲子,日长至,上御含元殿,下制大赦天下,改永泰二年为大历元年。”
〔7)周召:周成王时共同辅政的周公旦和召公奭的并称。吉甫:指周宣王贤臣尹吉甫。俱为贤人,与诗经关系密不可分:周公创采诗和献诗制度,所采民诗成为诗经的重要组成部分,诗经中有歌颂之章(《大雅·大明》和《大雅·绵》等)。尹吉甫,《诗经》的采风者、编纂者。召公,周武王的宗室成员,因封地在召(今陕西岐山县西南),故称召公。深受百姓爱戴。诗经中亦有歌颂之章。
〔8〕泽雉之性:出于《庄子·养生主》:“泽雉十步一啄,百步一饮,不蕲畜乎樊中。神虽王,不善也。”与下文“自娱遐域”相应。
〔9〕虬髯客,见于杜光庭之《太平广记·虬髯客传》:记虬髯客有志图王,见太宗之神采而心死,遂生去意,出海自立之事。
〔10〕遐域:边远之地。谓孤陋寡闻。
〔11〕四始:指《诗经》风、小雅、大雅、颂的为首四篇。
〔12〕盘本之歌:或为盘中诗。杂体诗名。题为苏伯玉妻作。作品年代未详,一说为汉代。
〔13〕清庙:太庙。明堂:古代天子宣明政教的地方。
〔14〕相埒:相等。《梁书·文学传上·何逊》:“时有会稽虞寨,工为五言诗,名与逊相埒。”
〔15〕眉山之集:此为眉山苏门之文,眉山苏文指北宋时期著名文学家苏洵苏轼,苏辙父子三人。
〔16〕荐绅:续绅。指官宦。
〔17〕侈:过分夸大。
〔18〕五溪衣服共云山:见杜甫《咏怀古迹五首》之一。为怀念庾信之作。此取相融相合之意。
〔19〕畛域:界限,范围。
〔20〕神交:彼此慕名而尚未见面的相交。
〔21〕旷世相感:旷代的交感相应。

文章导航
  • 漫谈土家“桃花源”方言韵 | 容美土司
  • 初窥《田氏一家言·跋》中的诗学主张及形成因素 | 容美土司
  • 上一篇漫谈土家“桃花源”方言韵 | 容美土司
  • 下一篇初窥《田氏一家言·跋》中的诗学主张及形成因素 | 容美土司